2012년 2월 16일 목요일

The Dutch Annotations upon the Whole Bible 1657

링크는 도르트 노회에서 지명된 소수의 탁월한 학자들에 의해 1637년에 출판된 네델란드 성경을 독일계 개혁주의 학자 Theodore Haak이 영어로 번역한 주석성경 되겠다. 이 영역본(1657)은 1645년에 웨스트민스터 총회의 의장인 윌리엄 트위스를 비롯하여 버거스, 호크니, 마샬, 클락과 같은 당대의 기라성 같은 성직자가 그 탁월성을 인정하고 추천할 정도로 성경 텍스트의 번역이나 주석에 있어서 개혁주의 신앙이 마음껏 발휘된 문헌으로 보인다. 도르트와 웨민의 개혁주의 신학이 입맞춘 작품으로 보아도 무방할 것이다. 특이한 것은 그 시대의 저자권 및 출판권은 겨우 14년만 인정되고 있었다는 거다...안심하고 다운로드 받으셔도 되겠다.

The Dutch Annotations upon the Whole Bible 1657

달라스 신학교의 도서관도 참조하라. 이곳저곳

댓글 없음:

댓글 쓰기

댓글 남겨 주셔서 감사해요~~ ^^